close
我只能說我真的是一個很怪的人
除了平常都會聽國內流行歌之外
在台灣的時間很愛聽國外的歌
但在國外時偏偏很愛聽台語歌
整個就不知道是哪根筋不對
而且前陣子常去唱歌~大家都說我唱台語歌越來越有”ㄎㄨ一ˋ ㄎㄠˋ”
真不知道我該笑還是該哭= =
哈哈~不過沒差~我都很熱意接受!xp


最近很愛聽的其中一首歌是Green Day的21guns
聽到我妹都說煩了~我還是覺得超好聽的!哈~
這首歌好像是Transformers電影的片尾曲吧!
可是我到現在還沒看過這部電影~所以也不曉得
雖然看歌詞很像反戰歌曲
但是就覺得很好聽!!: )

Live版的


還有西文字幕版本的~哈!


Green Day【21st Century Breakdown】- 21 Guns
Do you know what's worth fighting for,
你知道什麼才是值得為之戰鬥的?
When it's not worth dying for?
當並不值得為之而死
Does it take your breath away?
它有沒有讓你無法呼吸
And you feel yourself suffocating?
你是否感覺到了窒息?
Does the pain weigh out the pride?
難道遍體鱗傷才能凸顯尊嚴的價值?
And you look for a place to hide?
而你只是在尋找一個藏身之地?
Did someone break your heart inside?
是不是有人深深地傷了你的心?
You're in ruins
你分崩離析

One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄這場戰鬥
One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Throw up your arms into the sky,
把武器都拋向天空吧
You and I
我和你

When you're at the end of the road
當你身困路的盡頭
And you lost all sense of control
而喪失了所有的控制力
And your thoughts have taken their toll
你的想法已開始製造混亂
When your mind breaks the spirit of your soul
當你的頭腦背叛了靈魂
Your faith walks on broken glass
你的信仰行走在碎玻璃渣上
And the hangover doesn't pass
宿醉不會醒來
Nothing's ever built to last
沒有什麼得以永恆
You're in ruins.
你分崩離析

One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄這場戰鬥
One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Throw up your arms into the sky,
把武器都拋向天空吧
You and I
我和你

Did you try to live on your own?
你是否嘗試過自力更生
When you burned down the house and home?
當你焚毀房子和家園?
Did you stand too close to the fire?
你是否站得離火焰太近了?
Like a liar looking for forgiveness from a stone
如一個向石頭尋求諒解的騙子
When it's time to live and let die
當准許生與死的時刻到來
And you can't get another try
而你沒有了再次選擇的機會
Something inside this heart has died
心靈深處有些東西已如死灰
You're in ruins.
你分崩離析

One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄這場戰鬥
One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Throw up your arms into the sky,
把武器都拋向天空吧
You and I
我和你

注:在美國,21響禮炮是' Presidential Salute',是在重大場合向現任或前任總統致敬。




「好歌大家聽。」
arrow
arrow
    全站熱搜

    Anabella 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()