close

若要聽high歌~就非David Bisbal莫屬了!
(中文翻譯名:大衛比茲伯)
每次聽他的歌都能強烈感受到西班牙的熱情~哈!
也是得過葛萊美獎的西班牙歌手之一

簡介: (source from:http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020097271)

榮獲拉丁葛萊美獎/Billboard拉丁音樂獎/世界音樂獎肯定 2004年拉丁樂壇最閃亮的新世代巨星
專輯榮獲2004拉丁葛萊美獎「最佳流行男歌手專輯獎」提名
前進Billboard拉丁專輯榜TOP5+熱門潛力榜TOP13

跟許多拉丁歌手一樣,來自西班牙的David Bisbal有揮霍不完的熱情活力、打動人心的款款深情,還有挑戰拉丁巨星的架式,光是2003年一年,他就榮獲無數音樂獎項,包括:拉丁葛萊美獎「最佳新進藝人獎」、世界音樂獎「全球最佳拉丁男歌手獎」、墨西哥音樂獎「最佳國際新進藝人獎」、波多黎各音樂獎、拉丁音樂頻道「年度最具潛力新進藝人獎」…等。
79年6月5號生於西班牙Almeria,在17歲那年決定追逐音樂夢想,沒多久,他就贏得加入Orquesta Expresiones管弦樂團的機會,經過在管弦樂團中擔任演唱的歷練後,他報名參加西班牙收視率最高的電視歌唱大賽節目’Operacion Triunfo’;歷經三個月激烈競爭後,從16位參賽者中脫穎而出奪得冠軍,並進一步贏得代表西班牙參加歐洲歌唱大賽’Eurovision’的榮耀;2002年前往邁阿密,與拉丁樂界創作高手Kike Santander(曾幫Jennifer Lopez、Santana、Luis Miguel、Marc Anthony打造過暢銷曲)錄製首張專輯『Corazon Latino/拉丁之心』。專輯推出後連續以"Ave Maria"、"Digale"、"Llorare Las Penas"等3首單曲拿下西班牙排行冠軍,專輯上架不到半年就賣出百萬張,獲頒鑽石唱片銷售認證,也在拉丁美洲一帶開出銷售紅盤。Bisbal同時以Billboard拉丁榜TOP6單曲"Quiero Perderme En Tu Cuerpo"征服美國市場,專輯『Corazon Latino』也晉升拉丁專輯榜TOP13。2002年底,David Bisbal勇奪Ondas音樂獎「最佳專輯」大獎。2003年,Bisbal更以專輯『Corazon Latino』獲得Billboard雜誌選為2003年最佳國際新進藝人與最佳潛力的首張專輯。專輯『Corazon Latino』的全球累積銷售超過150萬張,並獲得8張金唱片認證。2004年4月舉行的Billboard拉丁音樂獎,Bisbal獲得「新世代年度最佳流行專輯獎」與「觀眾票選大獎」。2004年5月,Bisbal獲得時人雜誌圈選為全球50位美麗名人之一。
第2張大碟【Buleria/歡宴樂章】,David Bisbal再度與首張專輯的製作功臣Kike Santander合作,Bisbal還參與兩首歌曲的詞曲創作。專輯推出立即空降西班牙排行冠軍,不到一個月專輯就賣出超過60萬張,截至7月底,全球累積銷售已衝破百萬張大關。美國方面表現也是相當耀眼,專輯不僅闖進Billboard拉丁專輯榜TOP5,還獲得拉丁葛萊美獎「最佳流行男歌手專輯獎」提名。首支同名標題單曲"Buleria"閃耀佛朗哥的流行風情,直升Billboard拉丁榜TOP11,第2首單曲"Oye el Bloom"的熱情魔力讓人難以抗拒,深情默默的抒情佳作"Desnudate Mujer"全力搶佔拉丁榜TOP6。你若熱愛Ricky Martin的拉丁流行樂,請你不要錯過未來的拉丁巨星David Bisbal !

 

Ave María(聖母頌)歌詞:

Ave María, cuando serás mía
天 何時妳才會屬於我
Si me quisieras, todo te daría
如果妳喜歡我,我將給妳一切
Ave María, cuando serás mía
天 何時妳才會屬於我
Al mismo cielo, yo te llevaría
帶妳同往天堂

Dime tan solo una palabra
妳只要跟我說句話
Que me devuelva la vida
就能讓我起死回生
Y se me quede en el alma
靈魂重新回到我身上
Porque sin ti no tengo nada
因為沒有妳,我一無所有
Envulveme con tus besos
用妳的香吻 包圍我
refugiame en tu guarida
讓妳的香窩 成為我的避風港

Y cuando yo te veo, no se lo siento
當我遇見妳時,還沒那種感覺
Y cuando yo te siento, me quemo por dentro
當那種感覺來時,內心如火狂燒
Y más Y más de ti yo me enamoro
我戀上了妳
Tu eres lo que quiero
妳是我夢中情人
Tu eres mi tesoro.
妳是我珍貴寶藏

Ave María, cuando serás mía
天 何時妳才會屬於我
Si me quisieras, todo te daría
如果妳喜歡我,我將給妳一切
Ave María, cuando serás mía
天 何時妳才會屬於我
Al mismo cielo, yo te llevaría
帶妳同往天堂

Sin ti me siento tan perdido
失去妳 我六神無主
enseñame la salida, llevame siempre contigo
告訴我怎麼做,永遠讓我在你身邊
Protegeme con tu cariño
用妳的柔情保護我
Enciéndeme con tu fuego
用妳熱情的火點燃我
Y ya más nada te pido...nada te pido.
對妳我已不奢求什麼…不奢求什麼


Y cuando yo te veo, no se lo siento
當我遇見妳時,還沒那種感覺
Y cuando yo te siento, me quemo por dentro
當那種感覺來時,內心如火狂燒
Y más Y más de ti yo me enamoro
我戀上了妳
Tu eres lo que quiero
妳是我夢中情人
Tu eres mi tesoro.
妳是我珍貴寶藏

Ave María, cuando serás mía
天 何時妳才會屬於我
Si me quisieras, todo te daría
如果妳喜歡我,我將給妳一切
Ave María, cuando serás mía
天 何時妳才會屬於我
Al mismo cielo, yo te llevaría
帶妳同往天堂

Ave María...
Dime si serás mía...
Dímelo ya...
Ave María...

arrow
arrow

    Anabella 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()